Маленькая Миледи - Страница 84


К оглавлению

84

С лестницы со светильником в руках появился старик. Хотя какой он на фиг старик, ему тогда сорок пять ещё не исполнилось. А с виду? Мне он показался на все шестьдесят, если не семьдесят. Понятное дело, что тюрьма — не санаторий, так вдобавок и не кормили там никого. Зачем еда мёртвым? Только переводить её понапрасну.

Слабый свет озарил комнату. В его отсветах сверкнул клинок тьмы. Я тут же схватила оружие, не раз спасшее мне жизнь. Надо выбираться из дома, но как?

Подскакиваю к окну, распахиваю ставни. Не поняла. Подвигаю стул и влезаю на него. Точно вон он королевский дворец. Его громаду ни с чем не спутать. Мы, буквально, рядом — десяток шагов по маленькой улочке и площадь перебежать.

Влезаю на подоконник и высовываюсь наружу. М-да, хоть и второй этаж, а высота порядочная. Без верёвки никак, но не по дому же её искать. Встаю на цыпочки и чиркаю кинжалом по шторам. Спрыгиваю, сую один край мальчишке в руки, на второй указываю мужчине. Тот меня понял. Быстро складываем и режем толстую ткань вдоль на три части. Покрывало тоньше — пополам его. Вяжем концы. Всё, верёвка готова. Привязываем её к массивной ножке кровати. Вообще то странно: дом в самом престижном районе города, а обстановка в комнате почти спартанская.

Но какое мне до этого дело. Вылезаю в окно, цепляюсь руками и ногами за связанные тряпки, скольжу. Раз! Я уже внизу. Следующим лезет мальчишка.

— Не смотрите вниз, — напутствует его мужчина. Наставник что-ли?

— Высоко, — мямлит тот.

— Как вам не стыдно, лаэрин, смотрите, девчонка ничего не боится. А вы?

Понукаемый таким образом парень, наконец, спускается. Мужчина быстро следует за ним. Тогда я и поняла, что он гораздо моложе, чем выглядит на первый взгляд.

Как только его ноги коснулись земли, я развернулась и рванула к королевскому дворцу. А чего стоять, кого ждать? Только на середине площади оглянулась, наставник с мальчиком спешили следом.

Не помню, рассказывала или нет, но королевская резиденция была окружена высоким каменным забором. Не крепостная стена, конечно, но до всяких ажурных решёток здесь ещё не додумались. Внушительные деревянные ворота были закрыты, но я подскочила к вырезанной в них калитке и забарабанила по ней, что есть мочи рукоятью кинжала.

— Кто и по какому делу, — послышался заспанный голос.

Махнула новому знакомому, тот понял, кивнул. Самой то мне ни слова не вымолвить, без «переводчика» никак. Постучала ещё. Послышался какой-то невнятный гундёж, видно доблестный страж поминал нас недобрым словом. Открылось маленькое оконце, и суровый взгляд уставился на подошедшего.

— Ульвьер Аскалон Двэррб лаэрин Лазоревой долины с наставником.

Хмурый взор уставился на дрожащего от ночного холода юношу, потом на мужчину в помятой одежде.

— Утром приходите, не велено никого пускать, — послышался вердикт, и окошко захлопнулось перед нашим носом.

Такое зло взяло. Не пускать! Меня! Ну держитесь, козлиные рожи! Два взмаха кинжала и удар ногой в дверь. Калитка распахнулась настежь.

— Тревога! — заорал кто-то, — Нападение!

Стражник в воротах, по-моему тот, что нам отвечал, попытался ткнуть в меня вринном на длинной рукояти. Отмахнулась кинжалом. Бзын-нь! Больше половины лезвия лопатеуса, на которое меня хотели нанизать, отлетело в сторону.

— Адепты Хаоса! Клинок Тьмы! — во всю мощь своих лёгких взревел воин, мигом развернулся и с проворством, весьма неожиданным для его комплекции, рванул прочь. Как не старалась, не смогла его догнать. Только пятки сверкали.

Только потом до меня дошло, чего это стража так перенервничала. О том, как похожа я стала на умертвие, уже рассказывала. Добавлю к этому, что кровь, которую пыталась вытереть, только размазалась по лицу, превратив его в страшную ритуальную маску. А моя чёрная накидка. В темноте подвала, да ещё и с померкшим зрением, и не разобрала толком, что там изображено. Оказалось — круг из черепов, а отверстие для головы я ухитрилась прорезать прямо посередине. В общем, налетело на стражников что-то маленькое, лохматое, перемазанное кровью и с гирляндой на шее из черепов, которые в свете факелов буквально засверкали. Про «Коготь Тьмы» в моих руках уж и не говорю. Да кинься на охрану тогда целая свора собак Баскервилей, она б не вызвала такой паники.

В общем, стража кинулась наутёк, а я к дверям дворца. Почему-то любезно растворить их передо мной никто не удосужился. Пришлось действовать, как в воротах — кинжалом. Взмах клинка сверху вниз слева от замочной скважины, потом полукругом справа. Дёргаю ручку на себя. Бумс! Вываливается запор. Бегу дальше.

Крики, шум.

— Занять оборону! Факелы сюда! — орёт какой-то офицер, — Священники где! Когда надо — никого не сыщешь!

Ощетинившаяся вриннами и копьями охрана перегораживает путь на лестницу, которая ведёт на второй этаж. Набежали слуги с факелами, стало светло, как днём. Свет меня слепит. Отскочила вправо от входа, прикрываю глаза левой рукой. В правой по-прежнему кинжал, вокруг которого клубится и вьётся Тьма.

— Ваше Величество, не велите казнить за вторжение, — это наставник следует за мной, толкая впереди оробевшего отрока.

Мужчина делает несколько шагов вперёд и падает на колени, дёргая за рукав подопечного. Тот встаёт только на одно правое. Наверное, всё строго по этикету.

— Прошу простить, но у нас не было иного выхода. Стража не хотела пускать…

И мужик принялся довольно толково и неспешно излагать суть дела. Как его схватили вместе с лаэрином Лазоревой долины, как чуть не принесли в жертву, и если бы не я…

84