Маленькая Миледи - Страница 35


К оглавлению

35

Я вернулась к себе. Надо и собственное барахло разобрать. Кое-какие продукты в заплечном мешке уже были, небольшая фляжка с каким-то компотом или соком. Ложка, миска, стакан (кружек здесь я что-то не приметила), на мой взгляд, все оловянные. Что ещё? Кубышка с солью, вместо спичек — огниво. Забыла, полотенце. К нему я добавила ещё одно, вроде расписного рушника. Только в этот раз узор был зелёный.

Нижняя рубашка — в рюкзак её. Шкатулка… Заманчиво было взять с собой. Не-е-е, эту тяжесть мне не утащить. Внутри всякая мелочь: пуговицы, застёжки, серебряная брошь в виде листа, блестящий гребень из кости какого-то животного. Ещё две заколки, я их сунула в волосы, от чего мой хвост оказалась утыканным ими, как ёжик. Остальную бижутерию сгребла в узелок и тоже отправила в мешок. Новое платье для бала? Нельзя его бросать. При мысли об этом сердце Олы просто кровью обливалось. Я не стала её расстраивать. Аккуратно уложенная, парадная обнова заняла своё законное место поближе к спине.

Так, я своё собрала, а как же Лон. Пришлось сбегать в лазарет и обратно. Комната брата была рядом с папиной. Как ни странно, они обе не пострадали во время налёта. Даже двери не были сорваны. Я собрала Лону мешок, сам он в том состоянии, в каком находился, этого бы точно сделать не мог. Для детского кинжала — подарка отца и маленькой бронзовой фигурки дракона, стоявшей на столе, наряду с другими вещами, там тоже нашлось место.

Я еле-еле доволокла сидор до лазарета. А ведь вроде ничего тяжёлого туда не клала. Будем надеяться, Лону тащить его на себе не придётся. Ведь раненых сержант распорядился посадить на наргов. Своим ходом им было точно не уйти. Судя по всему, Хабд со мной согласился: если начнётся штурм, то всем погибать незачем.

Тем временем обитатели крепости готовились к поспешному бегству. Солдаты прятали лишнее оружие, доспехи, кузнечные заготовки и железный инструмент. То, что поценнее мазали маслом и обёртывали рогожей, чтоб не проржавело.

Женщины тоже не сидели без дела: готовили еду, нарезали копчёное мясо в дорогу, делили его на порции. Пекли хлеб, раздавали соль. Стражники помогали грузить припасы на наргов.

— И куда нам запаса столько, того гляди, у животин ноги подломятся, — посетовал один из них.

— Жратва лишней не бывает, — глубокомысленно изрёк его напарник, волоча такой же здоровый мешок.

А что за перебранка доносится из молельни? Отец Фергюс кого-то строго отчитывал. Мне стало любопытно, я подкралась и прислушалась. Кажется, оппонентами священника были Хабд и Нэлла. Я заглянула внутрь. Точно! Сержант и наша новая домоправительница наседали на патера. Они хотели пожениться.

Вообще-то — обвенчаться.

Тут это одно и то же.

М-да, верно.

Священник, стоявший лицом к двери, первым заметил моё присутствие и поспешил перевести стрелки.

— Вот, нэдина может подтвердить, что ваше обручение сейчас совсем не ко времени. Да и не делается такой важный обряд на скорую руку, — завёл падре старую шарманку неизвестно по какому кругу.

Все трое с надеждой уставились на меня. Что, патер, хотите взвалить всё бремя ответственности на меня бедную, несчастную? Ну держитесь, будет вам на орехи!

Я наморщила лоб и свела брови к переносице, изображая напряжённую умственную деятельность.

— А что, отец Фергюс, разве нельзя провести бракосочетание по малому обряду, чтобы потом можно было довенчаться и отпраздновать, как полагается?

О-о-о, какую фразу я загнула. У патера аж брови взлетели на лоб.

— Устами ребёнка глаголет истина, — тут же поддержал меня королевский гаар, широко расплывшись в улыбке, насколько позволяла разбитая физиономия.

— Да, да, — как китайский болванчик быстро закивала головой его невеста.

Патер угрюмо воззрился на меня, но куда ж ему было деваться с подводной лодки — сам виноват. Вон у молодых и кольца были готовы, как будто только этого момента и ждали.

Фергюс тоже оказался не лыком шит. Захотели обряд — получите гранату, фашисты недобитые. Особенно досталось мне. Я сразу оказалась: главным свидетелем со стороны и женихи и невесты…

Весьма, кстати, символично. Ха-ха-ха.

Хватит издеваться… кроме того — местным владетелем, давшим согласие на брак…

С правом первой ночи. Хы-хы-хы.

Не мешай мне, иначе будешь сам рассказывать.

Ладно, ладно.

…Потом ещё исполняющей обязанности родителей. И жениха и невесты. Пришлось обоих вести к алтарю. Сначала одного, потом другую… Нет, если ты, гад, ещё раз заржёшь, как лошадь полковая, я не знаю, что с тобой сделаю… Затем обряд, наконец, был проведён и я от имени всех, всех, всех, уже перечисленных засвидетельствовала его перед Создателем и его Женой, напоследок проорав, что есть мочи (иначе не сбудется), когда обредшие друг друга супруги целовались: «Счастья! Счастья! Счастья!» (как здесь принято).

К тому времени, как новоиспечённые муж и жена, будто дети малые вприпрыжку выскочили из талареллы, я умаялась, будто всё это время мешки грузила. Ноги совсем не держали, поэтому я вскарабкалась на табурет.

— Что, нэдина, устали? — усмехнулся патер.

Он что, издевается?

— Нате, хлебните морсу, после такого дела самое оно, — священник протянул мне стакан.

— Вы что, кроме вина ещё что-то употребляете? — чуть не брякнула я.

— Ну не одно же вино мне пить, — будто прочитав мои мысли, добавил патер.

Я насупилась, а он в ответ лишь рассмеялся.

Откуда мне было знать, есть ли на земле Аврэда артефакты или амулеты, с помощью которых можно узнать, что твориться в чужой голове. Задать Фергюсу прямо этот вопрос я так и не решилась.

35